Современный шведский детектив - Страница 141


К оглавлению

141

— Да ты что?!

— Парню здорово досталось. Если не ошибаюсь, перелом бедра и сильные ожоги. Машина полыхала, сгорела почти целиком. Кроме того, у него пробит череп.

— Значит, он в больнице…

От волнения Хольмберг расплескал кофе.

— Да, как я слышал, он без сознания, хотя это было несколько дней назад… Почему я об этом вспомнил… понимаешь, с ним там возник целый ряд проблем.

— Вот как?

— Видишь ли, мы не сумели найти его родственников. Единственный адрес, который был при нем, — это адрес некоего пансиона. Мы проверили и выяснили, что он действительно два месяца жил там, но хозяева понятия не имеют, есть у него родные или нет. В прошлый четверг я договорился с врачом, что они известят родных, когда он очнется и расскажет, где их искать.

— Господи боже! — простонал Хольмберг. — Стефан Стрём в больнице. Похоже, все крутится вокруг этой чертовой больницы… все…

Он поспешил к себе.

Биргитта Стрём стояла у окна, курила одну из его сигарет и глядела на улицу.

Услышав шаги, она обернулась.

— Знаешь, Мартин, если б не это… деньги, неурядицы, безработица… как бы мы с ним хорошо жили… — Она отвела взгляд в сторону. — Только будут ли у него хоть когда-нибудь шансы… — И в первый раз за все время она расплакалась.

Глава двадцать четвертая

1

Они поехали в больницу.

Услышав, что Стефан попал в автомобильную катастрофу, она испугалась. И еще горше заплакала.

Потом пошла, умыться, а Хольмберг тем временем вызвал Улофссона и Вестерберга и рассказал им, как обстоит дело.

— Только поспокойнее с ней, ладно? — попросил он. — И с ним тоже…

Улофссон бросил на него удивленный взгляд.

2

Вел машину Хольмберг. Биргитта Стрём сидела впереди, рядом с ним.

— Ты вот недавно сказала, — тихо проговорил он, — как бы вам было хорошо вместе…

— Да? — Она взглянула на него, лицо ее покраснело от слез.

— Это ведь вроде из книги? Я, кажется, читал…

— Да, — улыбнулась она. — Это Хемингуэй… «Фиеста»…

— Точно. Я знал, что… — Слова замерли у него на губах.

3

В вестибюле Улофссон справился у дежурной, в каком отделении лежит Стефан Стрём.

— Из-за чего он попал к нам?

— Пострадал на прошлой неделе в автомобильной катастрофе.

— Так. Одну минуту. — Она набрала какой-то номер. — Алло? Это из приемного. Стефан Стрём у вас лежит? В вашем отделении жертвы дорожной катастрофы?.. Да… Да… Подождшс секундочку. — Она прикрыла трубку рукой. — А кто им интересуется?

— Полиция.

— А-а… Алло. Тут трое из полиции и с ними дама… Да.

Она опять надолго умолкла, слушая собеседника. Взглянула на Биргитту Стрём, потом сказала:

— Подождите… — и опять прикрыла ладонью трубку. — Вы родственница?

— Я его жена.

— О-о… Вы слушаете? Здесь его жена… Да, понимаю… — Она повесила трубку. — Дежурная сестра проситвас поднягься в отделение.

— Куда именно?

Она объяснила. И в голосе, и в интонации ее было что-то странное.

Хольмберг заметил это и нахмурился.

Лифт доставил их наверх; у дверей ждала медсестра.

— Вы из полиции?

— Совершенно верно.

— А это фру Стрём?

— Да, это я.

— Меня зовут сестра Улла.

— Здравствуйте…

— Прошу вас, идемте.

Они двинулись за ней. Сначала по коридору, потом она подвела их к какой-то двери и открыла ее.

— Проходите, пожалуйста.

— Он здесь? — спросила Биргитта Стрём.

— Нет…

Они вошли. Это был кафетерий.

— Как же так? Где он? — повторила Биргитта Стрём. Глаза ее расширились, и в голосе зазвучали решительные нотки: — Что это значит? Что-нибудь не так?

— Садитесь, фру Стрём. Она опустилась на стул.

— Мне очень жаль, фру Стрём. Но он умер… Биргитта медленно встала, не отрывая глаз от медсестры.

— Умер… — прошептала она. — Умер…

— Да.

Сестра взяла ее за плечи, усадила на стул и вызвала свою коллегу.

— Ждите здесь… Я схожу за доктором Гольдбергом. Она ушла.

Хольмберг быстро обменялся взглядом с Улофссоном и кивнул на Биргитту.

Улофссон молча поднял указательный палец. Хольмберг вышел в коридор и окликнул сестру:

— Что случилось? От чего он умер? И когда?

— Поговорите с доктором Гольдбергом. Сейчас я его приведу. Потерпите немного.

4

Появился доктор Гольдберг: маленький полный пыхтящий мужчина в белом халате. Дыхание не то, как у курильщика, не то, как у астматика.

— Я — ассистент уголовной полиции Хольмберг. Скажите, от чего он умер?

Доктор Гольдберг пожал Хольмбергу руку.

— Ни от чего. Он покончил самоубийством. Врач говорил с датским акцентом.

— Самоубийством?.. И когда это случилось?

— Сегодня ночью. Утром его нашли мертвым. Вены на руках были перерезаны ножом, который он получил, чтобы чистить апельсины.

У Хольмберга задрожали колени. Это уже чересчур.

Сначала ненависть — ненависть к человеку, стрелявшему в Бенгта.

Потом все переменилось: яснее и яснее вырисовывался образ стрелявшего — и ненависть угасала, обращаясь в ничто.

А теперь новый удар — самоубийство.

Погоня за человеком, медленно выступающим из тьмы. Погоня из ненависти, из одной только ненависти, не дающей сомкнуть глаз.

И вот они, наконец, разыскали его…

— Может быть, поговорим попозже, — предложил Гольдберг. — Мне надо к фру Стрём.

Улофссон и Вестерберг тоже вышли в коридор, и все трое стали ждать.

5

Биргитте Стрём сделали инъекцию успокоительного и уложили на кушетку.

141