— Нет, я только подумал: что это за паршивая собачонка там развылась…
— Сарделька?
— Да, это была она.
— Но на улицу вы не посмотрели?
— Нет.
— А вы?
— Нет… тогда нет…
— Что значит «тогда нет»?
— Я выглядывал раньше, когда закрывал в спальне окно, — сказал пышноусый мужчина, причесанный на пря мой пробор.
— Ваше имя?
— Нильс Эрик Свенссон.
— Ага… И что же вы видели?
— Так это было задолго до выстрела. Когда раздался грохот, я чистил зубы. Потом завыла сирена. Вот тогда я опять глянул в окно. Смотрю: полиция. Ну я и сказал Ивонне - это моя жена, — что, видимо, что-то случилось, и мы вышли узнать, в чем дело.
— За сколько минут до выстрела вы смотрели в окно?
— Ну, минут за пятнадцать.
— Гм… минут за пятнадцать… И что вы видели?
— Автомобиль.
Хольмберг бросил взгляд на дорогу: машин не было.
— Какой автомобиль? Сейчас его здесь нет. Усач огляделся по сторонам.
— Правда… нет. Уехал. Нет его.
— Где он стоял?
— Вон там, — показал мужчина.
«Вон там» было метрах в пятнадцати — двадцати.
— То есть прямо перед вашим собственным домом?
— В общем, да… верно…
— А как он выглядел?
— Как выглядел? Легковой «вольво-седан» темного цвета.
— Легковой?
— Да, а что?
Улофссон и Хольмберг переглянулись.
— Забавно, — сказал студент. — Вот ведь странное дело…
— Что вы тут нашли забавного и странного?
— Извините, я неудачно выразился… Но когда я выглянул и ничего не увидел, мне послышался шум — как будто машина отъехала. Сразу после выстрела, я имею в виду.
Хольмберг достал из кармана сигарету. Раскурил ее и сделал глубокую затяжку.
— Вот как, — помолчав, сказал он. — Значит, вы говорите, что слышали, как автомобиль завелся и уехал. Если не ошибаюсь, ваша фамилия Эльмер?
— Совершенно верно.
Больше ничего выяснить не удалось.
— Вот так, — сказал Улофссон Хольмбергу. — Проворный народец, дальше ехать некуда… Бекман где?
— На шоссе, там, где авария, — отозвался кто-то из сотрудников НТО.
— Боже милостивый… Пришла беда — растворяй ворота. Ты снимки сделал?
— Да.
— Подготовь чертеж и попробуй потолковать с… Кстати, кто ты такой?
— Ула Густафссон, — представился ассистент из научно-технического отдела.
— Новенький?
— Сравнительно.
— То-то я тебя не припомню, парень. Так вот, потолкуй с господином Свенссоном насчет того, где стояла машина. Выясни место как можно точнее.
Улофссон сознавал, что должен взять руководство на себя. Он же теперь старший по званию. Нежданно-негаданно.
— Кто-нибудь известил начальника полиции? — спросил он. Как выяснилось, никто этого не сделал. — Ладно. Я сам позвоню, от Бенгта.
Густафссон приступил к работе.
— Вы можете идти по домам, — обратился Улофссон к соседям. — Буду очень вам признателен, если вы это сделаете, тогда мы сможем побыстрее закончить.
Переговариваясь и ворча что-то себе под нос, люди начали расходиться.
— Если вспомните хоть самую маленькую деталь, немедленно сообщите нам, — сказал им вслед Улофссон. — Что бы то ни было… любая мелочь может оказаться очень важной для нас.
После этого они с Хольмбергом направились к дому Туренов.
Когда уехала «скорая», Сарделька притулилась у ног Хольмберга. Он нагнулся, взял собаку на руки и понес, поглаживая по голове и тихонько приговаривая:
— Ну-ну…
Сарделька смотрела на него так, словно Хольмберг единственный в целом свете понимал ее или, по крайней мере, заботился о ней.
Да, положеньице…
Соня лежала на диване. Буэль, сидя рядом на корточках, пыталась ее успокоить.
А Соня плакала, теперь уже почти без слез.
— Ну, не надо, — говорила Буэль, поглаживая ее по волосам, — не плачь…
— Как она? — вполголоса спросил Севед. Буэль обернулась.
— Не знаю… Наверно, следовало бы дать ей успокоительное…
— Вызвать врача?
— Пожалуй, так будет лучше всего.
Сначала позвонили врачу, потом начальнику полиции. — Сейчас с ней нельзя говорить, — сказал Хольмберг.
— Ясное дело, нельзя.
— А кто сообщит сыну?
— Господи, еще и это! — с досадой воскликнул Улофссон.
— Да…
— По-моему, это дело начальника полиции.
— Слушай, у них вроде были жильцы?
— Кажется, да.
Этот тихий разговор происходил в холле.
— Может, потолкуем с ними?
— А на улице их разве не было?
— Не знаю. Понятия не имею, как они выглядят.
— Схожу посмотрю, — сказал Улофссон. Квартирантов дома не оказалось.
Хольмберг больше не чувствовал усталости. Голова была совершенно ясная, сонливость как рукой сняло. Ненавижу, ненавижу! — билось в мозгу. И где-то глубоко в подсознании: мы отомстим.
— Я сверну шею тому ублюдку, который это сделал, — сквозь зубы процедил он.
Улофссон посмотрел ему в глаза.
— Тебе не кажется, что я испытываю те же чувства? Но, черт возьми, незачем выставлять их напоказ. Пусть лучше никто ни о чем не догадывается. Будь я проклят, если каждый полицейский, вплоть до самого нижнего чина из бюро находок, не думает о том же. Стрелять в сотрудника полиции… это вам не…
Задребезжал дверной звонок.
— Вст вы где. — На пороге стоял начальник полиции.
— Да…
— Я почти все знаю. Ты, Севед, рассказал мне по телефону, а на улице я встретил Густафссона. Ничего нового?